Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Food security concerns are also heightened because of the massive consolidation that has taken place in the food industry in recent years.
Because of the massive size of the affected areas, nature will take its course.
The books had slipped through the screening process because of the "massive amount" of self-publishing, WH Smith added.
But, says Toberg, because of the massive melt this year, there will be less old, or multiyear, ice which is thicker and less prone to melting.
Because of the massive loss of its forests and peatlands, Indonesia has become the world's third largest emitter of carbon dioxide.
Particularly for coal-to-liquids, much of this investment would take place in the US because of the massive amount of available domestic coal reserves.
"When we can control scarring we can do operations we don't even think of now because of the massive scar formation," he said.
But because of the massive and apparently systemic problems that occurred in this election, Liberty intends to bring such a case.
But it is a particularly pernicious problem in sport, because of the massive fight female athletes are already facing to win the coverage and funding they deserve.
"We know thousands of sports fans were disappointed when they missed out in the initial sales period because of the massive demand for tickets," he said.
The low, short-travel rear end can hit hard over harsh bumps, partly because of the massive gearcase housing, but on smoother roads everything is sambuca and tiramisù.
More suggestions(16)
because of the monumental
because of the mammoth
because of the immense
because of the colossal
because of the large scale
because of the broad
because of the considerable
because of the bulky
because of the substantial
because of the gross
because of the overwhelming
because of the large
because of the enormous
because of the vast
because of the extensive
because of the intensive
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com