Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
Until recently, most prints were small, largely because of the limits of printing technology.
Because of the limits of researching such a question, it is hard to tell beyond a reasonable doubt.
"Cruel Spirals" was the more successful music perhaps because of the limits that human ability imposes on possibility.
Currently half of those people applying for medical school are rejected, because of the limits on the number of places.
Follow-up reports on these patients were not available because of the limits in Austrian laws on personal privacy.
And often, because of the limits of those standards, E.P.A. scientists had to make leaps of intuition.
Similar(7)
"He lived on the edge," said the colleague, who asked not to be identified because of the limit CBS has imposed on comments about the case.
No player has ever been stopped because of the limit, although several have played more than 32 games, including Chris Robshaw and Mike Brown in the 2013-14 season.
Officials said they hoped that most of those people had simply been unable to reach friends and family members because of the limited ability to communicate.
But not one business request has been rejected because of the limit - and not one scientist or engineer turned down for lack of space.
The Treasury said the advocate general of the European Court of Justice confirmed that argument, highlighting that the legislation provides no restriction on fixed pay, which is already increasing because of the limit on bonuses.
More suggestions(16)
because of the limiting
because of the boundary
because of the limited
because of the restricted
because of the possibilities
because of the signs
because of the samples
because of the neighbors
because of the rules
because of the grandkids
because of the bodyguards
because of the restriction
because of the maximum
because of the only
because of the constraint
because of the restrictions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com