Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
"I like LA because of the light.
This was not just because of the light.
It was because of the light that Daniel was running, zigzagging across the field of rocks.
Because of the light news and the hyped "crises" they often chased, he says, "they hated themselves".
Mozart avoided the rondo in his last symphonies, perhaps because of the light nature of the form.
Otherwise, why can't one enjoy the sun, feel cheerful because of the light, admire the view and read by natural light?
Similar(6)
Because of the light-coloured hair and snow-white skin, the grandma neighbours always called me a 'straw girl'".
Nicknamed the "Jade Sea" because of the light-green algae growing on its surface, it lies in a wind-scoured desert region of startling beauty.
Because of the light-weight and long-span of the floors, the design of these floors are normally governed by serviceability criteria such as deflection, vibration, acoustic, etc and design for strength limits are generally not an issue.
Because of the light-driven rotation of DSB, this biomimetically designed receptor shows a unique dynamic color response to iodide in aqueous solution under IR irradiation, which is distinctly different from what occurs in the dark.
Conventional black liquids are based on organic inks or Indian ink, but they show serious drawbacks because of the light-induced degradation and thermal degradation at the operating temperatures, instability of solutions during time and fouling of inks on the internal side of exposed surfaces.
More suggestions(16)
because of the connection
because of the lenient
because of the relationship
because of the lighter
because of the lighting
because of the slight
because of the fires
because of the lightweight
because of the time
because of the flood
because of the dollar
because of the hardness
because of the cost
because of the economy
because of the pregnancy
because of the bar
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com