Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(56)
"You get the same quality of image," explains McBurney, "because of the interaction between memory and imagination.
On one hand, assembling can be realized because of the interaction between oppositely charged particles.
Because of the interaction between atmosphere and hydrosphere, Montauk, though it has a lower mean temperature than Roslyn, has a longer frostless period by fully 3 weeks.
However, for unsaturated granular materials, it is difficult to predict the thermal conductivity because of the interaction between solid and fluid in media.
This is a complex phenomenon, because of the interaction between the landslide, the still water in the reservoir and the dam.
Under a constrained state, the permeability decreases over temperature because of the interaction between thermal stress and interior stress inside coal body.
A direct current (DC)–RF hybrid plasma flow has a very complex flow structure because of the interaction between a DC plasma jet and a RF-ICP flow.
Similar(4)
The hydrology of forest ecosystems is important not only because of the interactions between the soil water balance and tree growth but also because of the importance of catchments as water supply systems.
These cabinets, however, are less energy efficient than cabinets with glass doors because of the interactions between the air curtain, that is used to provide an artificial barrier between the air in the cabinets, and the air in food premises.
Cooling water systems should be designed and operated with consideration of all the cooling system components because of the interactions between cooling water networks and the cooling tower performance.
Performance-based design of these systems is a complicated process because of the interactions between two systems, and so far, no simplified method is introduced for this purpose with adequate accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com