Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Fiennes said that he was drawn to the work, and Shakespeare's other dramas, because of the "inner ambivalences" of the characters.
Posed in a way that reveals a bit of white panties, Thérèse intimidates, not just for her exquisite, beautifully rendered arms, legs and profile, but because of the inner complexity she projects.
Large inner surface area can be obtained because of the inner void space of hollow structure.
We place big emphasis on the sovereignty of countries - maybe because of the inner feeling of our own international insecurity.
The circuit sizes are also reduced because of the inner T-shaped DMS introduces more resonances in a frequency range of 10 GHz but without the requirement of certain coupled lines or resonators.
Within this process the German people have a special place, because of the "inner relationship of the German language with the language of the Greeks and with their thought".
Similar(52)
Nevertheless, engulfed cells may be viable cells at first, because many of the inner cells observed displayed non-apoptotic morphology and some of them even appeared to undergo cell division (Fig 5A, arrow).
An extremely obvious advantage of this method is the results of open mouth excluding internal information of mouth such as teeth, black holes, and tongue, because of the introduction of the inner initial contour.
Concrete with reduced durability is characterized by cracks from expansion because of corrosion of the inner steel reinforcement.
The resolution of the thickness readings is not constant because of the shape of the inner gauge.
Note: The inner pipe cannot be pulled from the distal end of the outer pipe because the proximal side of the inner pipe has high flexural rigidity and cannot pass through the curved portion of the outer pipe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com