Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
The ole mitotype is larger because of the duplication of a 141.8 kb segment.
This is because of the duplication of appliances and furniture and more use of hot water in the two bathrooms.
They have no idea that the cost to them is enormous because of the duplication and waste.
Because of the duplication of the TRP1ARS1 sequences in the two- ARS1 plasmid, it was often difficult to find appropriate unique restriction sites for plasmid modifications.
Because of the duplication in the dog, there are redundancy existing in "primary EST Clusters", and we clustered them further if one cluster was a subset of the other and obtained "unique bear EST clusters".
At an aneuploid locus, polyploids occur because of the duplication of one or two parental chromosomes and, thus, the model can be formulated to test the genetic imprinting of alleles due to their different parental origins.
Similar(54)
Although this method ignores many other signatures of retroposed duplications (Kaessmann et al. 2009), we are limited in our ability to detect those signatures because many of the duplications are very old, and we do not have appropriate outgroups for comparisons.
Because the telomeric limit of the duplication contained greater than 95% repetitive sequence, we designed probes to span the centromeric limit.
Another pseudogene is ycf1 in the boundary of IRb and SSC because of the incomplete duplication of the normal copy of ycf1 at the IRa and SSC boundary (Figure 1).
First, this case manifests typical clinical features of del2q37 syndrome, while the phenotypic presentation because of the 1p36 duplication was less evident except for intelligence disability [ 18].
Several participants doubted that outsourcing CS functions to centralised and remote CSUs would necessarily save money, because of the associated duplication of work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com