Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
I'd already asked for a replacement, because of the drive.
Monk Goff said, "It was only because of the drive".
And they get like that because of the drive that the money does for everything else.
It will take decades but it will change because of the drive for more economic production.
While they have had outside help, the area has been revived because of the drive and initiative of local people.
Even though environment control is now considered good politics, funds are difficult to get because of the drive to cut inflation.
Similar(46)
President Mahmoud Ahmadinejad of Iran has ordered extra security for scientists because of the drive-by assassination last week of the deputy director of the country's primary uranium enrichment facility, which he attributed to "the evil hands of arrogance and Zionist agents," the state-run news media reported Tuesday.
Page A4 IRANIAN SCIENTISTS GUARDED President Mahmoud Ahmadinejad of Iran has ordered extra security for scientists because of the drive-by assassination of the deputy director of the country's primary uranium enrichment facility, which he attributed to "the evil hands of arrogance and Zionist agents," the state-run news media reported.
A reading teacher at Middle School 198, across the street from where Tommy Johnson was shot, Mary Dever, said, "Even for parents who are at home for the kids -- and most want the best for their children -- some are afraid to even come to P.T.A. meetings because of the drive-by shootings".
Though the poll was carried out last month, the results will still encourage Mr Brown, who has come under attack because of fears the drive for clean power will put up prices.
The main entrance is now on the side of the courtyard, in the west, because of the restructuring of the drive in 1888.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com