Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Surgical parotidectomies place parotid lymphoma patients at increased risk of morbidity because of the diffuse infiltrative nature of the disease.
Assessment of the luminal diameter of a lesion, which requires comparison with a normal reference segment, may be impossible because of the diffuse nature of the disease.
Because of the diffuse, even light that OLEDs emit, they will supplement, rather than replace, other energy-efficient technologies, like LED, compact fluorescent and advanced incandescent bulbs that create light from a single small point.
High standard deviations are typical because of the diffuse nature of ODGs.
Because of the diffuse nature of the disease, measurement of PMP disease volume is challenging.
Because of the diffuse infiltration of the ear, the condition was initially diagnosed as diffuse cutaneous leishmaniasis or lepromatous leprosy.
Similar(48)
The intensified electric field exists at the rim of the orifice of the micropore because of the expansion of the diffuse double layers.
Toxicity was mainly haematological, partly because of the frequent diffuse bone marrow tumour involvement.
Because of the more diffuse nature of some of the clusters, more areas in the background are randomly included in the group of areas with higher risk.
Second, mammography is less sensitive to lobular and mixed lobular tumors than ductal tumors because of the more diffuse presentation of the former, so a putative change in screening would have resulted in a larger drop in ductal than lobular tumors, particularly among Hispanics, who had the greatest decline in mammography use, a trend not evident in these data [ 18, 42, 50].
(Note that the cumulative probability approaches 0.5 as distance tends towards infinity. This is because half of the particles diffuse towards infinity and half in the opposite direction, towards minus infinity).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com