Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
The video depicts a deteriorating family slowly fading because of the compromising decisions they have made.
At the same time, the drug lord's wife has warned the Mexican authorities that they will live to regret her husband's extradition because of the compromising information he can reveal.
Similar(58)
"We have done the lion's share of the compromising.
"Jim and I spoke briefly before the ceremony and he mentioned that he had been invited to the White House to have dinner with the president and he that was uneasy with that because of even compromising the optics, the appearance, of independence, not only of him but of the FBI," said Clapper.
The government is seeking to deport the militants because of doubts it can win convictions against them in Britain, either because it does not have enough evidence to satisfy the courts or, it says, because it cannot present what evidence it has because of the risk of compromising intelligence sources.
NOW OR LATER The Royal Court Theater smartly saw production-worthy talent in the playwright Christopher Shinn before American theaters seemed to notice; this drama, about the son of a presidential candidate who causes a campaign crisis at the 11th hour because of some compromising photos, started at the Royal Court, like several of Mr. Shinn's other works.
Respondent-driven sampling was not possible because of concerns of compromising the identities of IDUs; participants were enrolled by convenience sampling, which may not be representative of IDUs in Kabul.
The Obama administration and other governments have said little in public about the chemical weapons movements, in part because of concern about compromising sources of intelligence about the activities of Mr. Assad's forces.
One is the compromising of the tonal system.
The Senate supports the compromising of the Supreme Court.
Because of Jim not compromising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com