Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Ms. Wells-Jensen said she eventually came to accept Braille but fully understood why children and their parents would resist, because of the common misperception that blind people have extremely limited capabilities.
Right now people are united because of the common pain," he added.
Iran is closer to Egypt and other Arab countries because of the common enemy we share.
This is in part because of the common public perception of low, non-natural doses.
It is a conversation because of the common practice of allowing and posting comments, as well as comments to these comments.
The ban was imposed in 1997 because of the common practice in the United States of cleaning chicken carcasses with a chlorine wash.
But elderly Chinese men and women are more likely than older Americans to suffer from the disorder, perhaps because of the common practice of squatting.
The Hindu American Foundation is among those who contend that Jews and Hindus are natural allies because of the common threat Israel and India face from Islamic terrorists.
He came, in 1952, because of the common language – and because England housed other victims of the McCarthyite purges (screenwriter Carl Foreman met him at Heathrow).
It is one of the major types of deterioration experienced in Sweden because of the common use of studded tyres during wintertime.
Methods that perform well in small samples are essential because of the common use of such small sample sizes in the crossover context.
More suggestions(15)
because of the community
because of the concerted
because of the commonality
because of the strong
because of the paedophile
because of the last
because of the 'scope
because of the generic
because of the identical
because of the prevalent
because of the infrequent
because of the ubiquitous
because of the universal
because of the mutual
because of the joint
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com