Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Wall Street has been fairly resilient recently because of the better economic data, he said.
In the end I went with Hefty because of the better branding.
Quarantine is much modified in modern practice because of the better understanding of communicable disease.
He says the north-east is the "rational choice" for a tech startup because of the better quality of life and lower cost of living.
"We will still have people going," said Abu Hassan, who worked for a charity before becoming a smuggler 18 months ago because of the better money on offer.
Now maybe because of the better currency exchange they can afford to buy it down there; they don't need to shop in New York.
But they will prevail in the long time because of the better quality," Daniel Kluge from the German Renewable Energy Federation said.
Private equity-owned companies may have a lower general default rate because of the better debt terms that sophisticated private equity firms can negotiate.
Audrey Jacobs Brockner, a customer of Ms. Nichuals's who lives in New Rochelle, said that she stopped using the Internet more than four years ago because of the better travel deals that she thought she could get with Ms. Nichuals.
The defeat means that Detroit's Big Three will remain at a competitive disadvantage because of the better benefits and more complicated workplace rules in place for the unionized work forces there.
Specifically, we have chosen the transform domain (TD) because of the better RD results obtained[4].
More suggestions(15)
because of the optimum
because of the stronger
because of the rather
because of the comparative
because of the optimal
because of the easier
because of the smooth
because of the comparatively
because of the simpler
because of the best
because of the so
because of the above
because of the worse
because of the bigger
because of the jobs
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com