Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The scale [of the sector] would be reason enough, but this task is even more important because of the backdrop of stretched health and social care budgets, an ageing population and significant systems reform.
This civilian uprising occurs against and because of the backdrop of Baltimore's economic abandonment, which has left its primarily black residents vulnerable not only to police violence, but also to a dangerous lack of basic human services like water and affordable housing.
Similar(58)
But the result, whether because of the Pop Art backdrop or the vivid colors, seemed so complex.
"We don't consider it an onerous problem because of the economic backdrop against which it's occurring," he said, adding, "Net-net, the consumer is positive".
The first model stood awkwardly in front of the backdrop.
Despite, or perhaps because of, this backdrop, an unusual event recently took place in Amman, Jordan.
Because the backdrop of my life is much more interesting than the gradients, stock holiday designs, and futuristic laser-beam patterns that they use as backdrops.
Devilish stereotypes aside, it is also a very beautiful, fragile and diverse ecosystem where signs of life stand out because of the extreme geological backdrop.
Jon Bream, of the Minneapolis Star Tribune, called the album "more cloying than cute", and David Yonke, writing for The Blade, described Talbot's performance as "little more than a novelty act because of the overly sappy backdrop".
I started with a red, white and blue sky, because that of course is the backdrop for these "milk fish".
Although blasphemy was a criminal offense under former President Hosni Mubarak before Egypt's revolution as well, Mr. Saber's case has raised special alarm because it comes against the backdrop of the sometimes violent battle over Egypt's draft constitution, which elevates the crime of insulting religion to the level of the charter itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com