Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Welcoming the Mall's New Monument For a modified schedule of events related to the official dedication of the monument, which has been postponed because of the approaching storm, go to dedicatethedream.org.org
Soundings among 100 backbenchers produced 35 "certains", but the attempt was abandoned because of the approaching general election.
He arrived there in November, but, because of the approaching war with Spain, he was unable to secure a relief expedition immediately.
The statement has been years in germination, and it was released two weeks ago because of the approaching Jewish holy days.
Officials from the organization have underscored the urgency of their lawsuit because of the approaching deadline for voter registration in New York.
But it cannot be reassuring to the Yankees, whose doubleheader was rained out Saturday because of the approaching Hurricane Irene, that Burnett could have concluded, even in a most abstract way, that Friday night was somehow not a failure.
Similar(38)
Before the hearing, however, they indicated that they probably would not attempt to appeal the issue because of the immediacy of the approaching trials.
The issue has gotten renewed attention, most recently this week, with an article in The Daily News, because of the approach of the Republican National Convention.
On Friday, Tehran postponed the visit by United Nations inspectors until the end of April, saying it did so because of the approach of the Iranian New Year, which begins March 20.
He succeeds because of the approach to the skill, not the skill itself: the movement of his hips, the jerk of his toes up at a precise moment, just before he lets go of the bar.
Perhaps that is because of the approach taken in many of the county's summer schools, where teachers try to present material that was covered during the school year in a different way.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com