Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Daw Mill's closure may be unavoidable, because of the appalling underground fire that still rages there.
"His legacy has never been adequately appreciated because of the appalling job history did on him," Mitchell says of Bennelong.
We need nice soap because of the appalling fact that the body sweats, shits, and becomes shameful.
It cannot be because of the appalling slaughter: France, Russia, Germany and Austria-Hungary all suffered far higher casualties than Britain's 887,000 military deaths.
Gassing experiments carried out at Porton Down in the early 1980s were abandoned because of the appalling levels of suffering to which the badgers were exposed.
The defence secretary, Philip Hammond, justified the decision by insisting he had "no choice" because of the appalling state of military finances.
Similar(42)
He said the last two years had been appalling "because of the unwillingness, refusal of the DUP and other unionists" to accept "democratic decisons".
Scottish Transport Minister Stewart Stevenson faced calls to stand down because of the government's handling of the appalling conditions that left hundreds of drivers stranded in their cars on Monday night.
Because, like Beckenbauer, the Bayern players won't be shown any of the appalling working conditions.
I also feel for all those who live in fear because of these appalling scenes that we've seen on the streets of our country.
People are losing or quitting their jobs because of how appalling the train service is – this cannot be allowed to continue.
More suggestions(17)
because of the horrifying
because of the dismaying
because of the shocking
because of the horrific
because of the horrible
because of the alarming
because of the dreadful
because of the durable
because of the paedophile
because of the last
because of the alleged
because of the 'scope
because of the staggering
because of the dismal
because of the desperate
because of the terrible
because of the tragic
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com