Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
The university said it had expected a high number of reports because of the anonymous nature of the system, introduced last May as part of its Breaking the Silence campaign, and viewed the results as "a metric of success".
The board waived the requirement for informed patient consent because of the anonymous nature of the data.
According to the Commission Nationale de l'Informatique et des libertés, there were no needs of specifics authorization because of the anonymous character of the data collected.
This study was approved by the Institutional Review Board of the University of Tokyo, which waived the requirement for informed patient consent because of the anonymous nature of the data.
The local ethics committee approved the study (Identifier: BB 133/10) and waived a written informed consent because of the anonymous data collection and the quality saving and observing character of the study.
All kidding aside, they identified the difference because of the Anonymous references in the compromised Gizmodo twitter account and because they referenced a reaction to the summer 4chan DoS attacks.
Similar(30)
Because of these anonymous saints, the world continues to exist.
Now, feelings are bruised and ire is up because of the unneighborly anonymous letter writer.
Because of the strictly anonymous process that Notes & Comments uses to select student comments for publication, please do not include any information on your piece that would explicitly or implicitly identify you.
Informed consent was waived because of the retrospective, anonymous nature of the analysis.
The present study was approved by the Institutional Review Board of Friedrich Schiller University Hospital, Jena, Germany, and the need for informed consent was waived because of the retrospective, anonymous nature of the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com