Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Because of the aim of this research, an ALF of a specialty mental healthcare institution in the Netherlands was selected.
Because of the aim of our study, which was to learn from a successful group of workers, we selected workers who worked despite CMP.
However, because of the aim to implement the protocol in low vision rehabilitation centers, it also focuses on the gap in knowledge related to audiology and rehabilitation in that field.
Because of the aim of the study - investigating treatment effectiveness with both abstinence and harm minimisation as treatment strategies for cocaine dependent patients - the study is named CATCH: Cocaine Addiction Treatments to improve Control and reduce Harm.
Similar(56)
Because of the aims and theoretical perspective of the study, the research team decided from the beginning that the analysis process would extract not only the manifest content but also the underlying meanings (53).
As a teacher, the last part of this statement interested me because one of the aims of schools should be nurturing "educated people".
Kazakhstan's chairmanship of the O.S.C.E. has been controversial because one of the aims of the organization is to promote the building, strengthening and protection of democratic institutions.
But her friends soon took her aside and told her to stop talking to him because one of the aims of the outing was to have the roommate and Mr. Sobel get to know each other better.
This is gratifying, because one of the aims in starting IJEM was to engage the international emergency medicine community.
A case study approach was used within the context of participatory action research because one of the aims was to guide and improve practice.
However, FRI subjects with bacterial causes were not excluded because one of the aims of the study is to determine the potential risk factors for FRI, regardless of any detected or undetected respiratory virus and/or bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com