Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Local venospasm is usually of relatively minor significance because of the adequacy of alternate pathways for the blood.
Similar(57)
Formulae that are based on empirical relationships relating G to net radiation, Rn (G = αRn, α being a function of a vegetation index, VI) are currently used, but presented drawbacks, especially in bare or sparse vegetation areas because of the poor adequacy of VI-based relationships to account for changes in soil moisture.
The American representative, Jose Fourquet, abstained largely because of concern over the adequacy of an environmental evaluation of the project, people with knowledge of the vote said.
All of the adequacy indicators were close to the ideal.
Women express breast milk because of doubt about the adequacy of their milk supply [ 36].
Dykes considered that women expressed breast milk because of doubt about the adequacy of their milk supply [ 22].
Because the adequacy of the underlying catalogues was not verified at the beginning of this study, this was also an aspect for investigation.
This may have been because the adequacy of the surgical intervention may have had a significant influence on the outcomes of these patients [ 6].
The chairman, Dale E. Klein, ordered staff members to develop a plan "because of repeated inquiries about the adequacy of N.R.C. oversight and licensee performance" at the two reactors at Indian Point.
There is, however, no direct relation between the sensitivity of receptors and the adequacy of behaviour, because the usual level of stimulation is considerably greater than the minimum required for stimulation of the sense organs.
The use of recycled bone autograft is controversial because of the concerns in the adequacy of tumour eradication prior to reimplantation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com