Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
We have been through so much because of terror.
We were forced to come in because of terror.
The small airport here closed for two hours because of terror alerts originating from Sinai, where Egyptian forces are battling Islamic militants.
She noted that the Chibok state secondary school where they were abducted had been closed because of terror threats, but the girls had gone back to take exams.
And the Justice Department dismissed news reports that its lawyers might review the law to determine whether an election could be postponed because of terror threats or an actual attack.
In Britain, where a British Airways flight to Washington was delayed for several hours on four consecutive days in early January because of terror concerns of American officials, the opposition to the deployment of sky marshals is tempered by financial considerations.
Similar(52)
Bath's European Champions Cup match against Toulon, postponed because of the terror attacks in Paris, will never be played, according to the club's chairman, Bruce Craig.
Lenin justified this important political move of the Soviet state in the following manner in his report at the session of the All-Union central executive committee on February 2 , 1920 "We were forced to use terror because of the terror practiced by the entente, when strong world powers threw their hordes against us, not avoiding any type of conduct.
Brussels has cancelled its New Year's Eve fireworks display because of a terror threat, the city's mayor has said.
When asked if British Jews were moving to Israel because of the terror threat, he said there had always been a steady stream going and they went for positive reasons to express their Jewish identity.
Because of the terror threat, the Los Angeles Police Department recommended that all schools — public and private — close for the day, and the preschool would comply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com