Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Analysis of comorbid psychiatric conditions could be performed only in the overall sample because of the small sample size of the BD-I group, considering the low rates of comorbidities.
We did not perform a similar analysis of the female sample because of the small sample size attributable to the small percentage of female smokers (3%), which is the case for many other Asian countries such as China (∼4% of Chinese women aged 15 years or older are smokers [50]).
It is difficult to determine if the three women that were in our predefined area were representative of the larger sample because of the small sample size.
We expect that until multiple samples from each individual tumor can be obtained in a widespread manner, it will not be feasible to address the problem of estimating multiple cancer profiles for each tumor sample because of the small sample sizes.
Because of limitations in sample quantity, samples from each time point per treatment were pooled (n = 1 3 per treatment and time point) for analysis.
Cu could not be determined in all available nail samples because of the small sample masses and the detection limit of the analytical protocol selected.
A similar pattern was also observed in healthy individuals, although a statistical comparison was not performed for healthy samples because of the low sample numbers.
Experiments were performed on pooled Monday–Friday PM suspensions and separately on Saturday and Sunday samples because of the limited sample availability.
Because of the low sample volume, each sample was treated uniquely, and a generalized method for handling numbers of environmental specimens was not considered necessary.
This problem is highly non-trivial because of the small sample size, uneven sampling times and the complex observation process associated with proteomic assay data.
Because of the limited sample volumes during the first sampling, we collected more samples later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com