Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the present study, we could not measure other DPP-4 substrates, such as BNP [ 24], because of sample limitation.
Similar(59)
Plaque assays were performed to determine serum virus titers (Table); 3 qRT-PCR samples from Tapachula could not be assayed because of sample limitations.
Because of sampling limitations, the extent to which this dominant lineage is represented in the northern sections of Kazakhstan, and further into Russia, is unknown.
In the current study, we used the definition of groups previously identified [ 6, 7, 11] mainly for the purpose of comparison, and it is possible that some groups we have designated as a single group might actually represent multiple groups because of sampling limitations.
MEF2B mutation is another target, but we did not analyse this because of the sample limitation.
aVariable numbers of the samples are reported because of clinical sample limitations.
Because of DNA sample limitations, we utilized only a subset of the previously studied patient cohort.
In addition, analysis of the survival curve included only OS because of sample size limitation and incompleteness of recurrence data.
The reduction in DCI and improvement in the clinical outcomes of aneurysmal SAH patients following magnesium sulphate infusion observed in previous pilot studies are not confirmed, although a beneficial effect cannot be ruled out because of sample size limitation.
The reduction in DCI and improvement in clinical outcomes for aneurysmal SAH patients with magnesium sulphate infusion observed in previous pilot studies has not been confirmed although a beneficial effect cannot be ruled out because of sample size limitation.
An up-to-date systemic review and meta-analysis showed that magnesium sulphate infusion does not reduce DCI or improve neurological outcomes although a beneficial effect cannot be ruled out because of sample size limitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com