Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And is it stronger or weaker in terms of its resistance to failure because of random problems or actual attack.
Similar(59)
Emanating from the theory of C*-algebras and actions of tori theoren, the problems discussed here are outgrowths of random walk problems on lattices.
The random problems of each size are generated 10 times, and thus, we have totally 100 random problems.
The classical view is that aging happens because of random wear and tear.
Problems in controlling the process of cut rolling from the hump arise because of the errors in measuring these parameters, as well as because of random errors in controlling of cars, in the retarders, to the desired exit speed.
The problem with single trials is that while they can demonstrate statistical superiority of analgesic over placebo, variation because of random chance means that, if small, they provide a poor estimate of the size of the analgesic effect [ 4].
Estimated effects vary across studies, partly because of random sampling error and partly because of heterogeneity.
Because we have not sampled the complete set of chromatin-associated proteins, some proteins may be lost because of a random sampling problem [19].
Officials are doing much to pacify the area and squash the complaints of random Redditors, but problems persist.
According to the authors, "the studies provide some evidence of associations with a range of serious and common health problems," although they also noted that the studies they reviewed have limited validity and precision because of significant problems with systematic and random errors.
And the big advantage is that because the photoconductive effect does not require dopant atoms, it is not susceptible to the problems of random variation that plague field effect transistors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com