Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"Because of our study, there are hundreds of studies on the behavior and genetics of children with autism," said Dr. Lord, who receives royalty income from the manufacturer of the diagnostic instruments referenced in this story for its global sales.
This could be partially explained because of our study exclusion criteria.
Because of our study findings, ertapenem is now available.
Nevertheless, because of our study design, we probably underestimated the true number of incident cases.
Second, because of our study design, people in institutions were excluded from the analysis.
Because of our study design, roughly one-half (53%) of the study participants had arsenical skin lesions.
Similar(50)
Because most of our study participants were HBV/HCV negative, our findings are largely valid for HCC of nonviral etiology.
This may be because time of our study some PCUs had developed home visits more than others.
Type of surgery was classified as breast-conserving surgery or mastectomy independent of axillary surgery because 98% of our study participants had axillary lymph node clearance carried out.
Because characteristics of our study subjects may have varied from those of student athletes in general, we caution against generalizing our results.
We did not determine incidence rates because some of our study hospitals did not include the number of organisms isolated on their antibiograms.
More suggestions(16)
because of our history
because of our diversity
because of our company
because of our water
because of our user
because of our government
because of our experience
because of our self-pride
because of our work
because of our national-security
because of our past
because of our stuff
because of our hair
because of our age
because of our weakness
because of our core
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com