Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Propagation of drug-resistant strains always occurs because of neglected or inappropriate basic TB control practices.
Similar(59)
Most have been abandoned or taken from their parents because of neglect or abuse.
But if your brain chemistry is adapted for violence because of neglect or abuse, you don't have much of a choice.
This is largely because of neglect or maltreatment, but it is also caused by the absence of parents relating to them based on attributions of who they are.
Perhaps the most alarming finding was that because of neglect or abuse, a child was removed from the home of one in every six parents during the five years after they applied for welfare.
This isn't because of neglect or lack of interest; trillions of dollars worth of currency are traded every day, so policy makers have only a limited ability to push around long-term exchange rates, even if they wanted to do so.
There are various reasons that children are taken into care, but shockingly, of the 65,520 English children who were living in care in 2011, 40,410 had been taken into care because of neglect or abuse by their families.
There are 38 children currently living in the centre, and according to Ms. Khaleel, most of them were brought here because of neglect or abandonment.
Some diseases, such as malaria, have been eradicated from industrialized countries mainly through extensive work on vector control, but their presence in developing countries has increased because of neglect or drug resistance.
However, this method is well known to lead to biased estimates of the causal effects because of neglected heterogeneity.
Under the federal immigration laws, children who may not be reunified with one or both parents because of abuse, neglect or abandonment and who are unmarried and under the age of 21, may obtain Special Juvenile Immigrant Status or SIJS, which leads to a green card, following background and other checks, and later citizenship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com