Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The tear pea is expensive because of its unpredictable and short harvest, the intensive labor it requires, and the need to transport it quickly from the orchard to the kitchen.
Dr Buerki dislikes the idea of prescribing that drug because of its unpredictable effects.
The skiing events attract the most interest perhaps because of its unpredictable nature and the parity of the field.
Horrible, of course – no one wants to discover dead bodies – but also fascinating because of its unpredictable nature.
The officer who spoke anonymously said some in the department became cynical about traffic court because of its unpredictable, freewheeling atmosphere.
Some Salomon executives were unhappy that the sale of their firm to Travelers diminished the importance of Salomon's trading business, which Mr. Weill dislikes because of its unpredictable profits.
Similar(48)
War must be the last resort, Professor Walzer writes, "because of the unpredictable, unexpected, unintended and unavoidable horrors that it regularly brings".
Because of its high and unpredictable 75-900%) plasma protein binding properties, 99mTc-MAG3 based techniques are not as accurate as those based on I-OIH 75-900%) to estimate renal blood flow [ 33].
AFE is a poorly understood condition and because of its rare and unpredictable nature, combined with the lack of an appropriate animal model to study the condition, the use of case registries and case series is required to further advance knowledge of the condition.
Amonafide is a naphthalimide derivative with antitumor activity and has failed to enter clinical phase III, because of its high-variable and unpredictable toxicity.
Severe acute respiratory syndrome (SARS) is a newly described human infectious disease caused by a novel coronavirus-SARS-CoV. SARS-CoV infection is important because of its high infectivity and unpredictable clinical course, which is characterized by a high mortality rate [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com