Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The performance-driven benefit of student satisfaction is of particular importance because of its task, course, and program level implications.
Similar(58)
Hence, the mobile agent node is introduced to act as the cluster head because of its much heavier tasks than the ordinary sensor nodes.
Over all, owners maintained that this was a great day for the N.F.L. because one of its toughest tasks went so smoothly.
Because of its high priority, this task will run to completion before the main task can be resumed.
The award, to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, surprised some Nobel watchers partly because of the unprecedented nature of its current task: overseeing the destruction of a previously secret chemical weapons program quickly amid a raging civil war.
The interpretation of pH effects on the efficiency of the photocatalytic degradation process is a very difficult task, because of its multiple roles.
Our dataset is suitable for this task because of its large population and wide distribution of age, in addition to the gender balance, as mentioned in Section 3.2.
Image-based auto-focusing is one of the widely used methods for this task because of its fast response, convenience, and intelligence.
Although extensively investigated, accurately predicting the vibration/acoustic behavior of bearings remains a challenging task because of its complicated nonlinear behaviors.
Designing ad hoc network routing protocols is a challenging task because of its decentralized infrastructure which makes securing ad hoc networks more and more challenging.
Analysis of folic acid (FA) is not an easy task because of its presence in lower concentrations, its lower stability under acidic conditions, and its sensitiveness against light and high temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com