Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It cut well in any direction and was easy to control because of its soft and flexible nature, making it extremely useful for ESD of colorectal and esophageal lesions that required delicate maneuvering.
It is more expensive than faux leather because of its soft pile.
"It is regarded by chefs as the foie gras of the sea because of its soft creamy texture and slightly saline taste, which is unique and delicious," he says.
"In October 2014, Asic chairman Greg Medcraft declared that Australia was a 'paradise' for white-collar criminals because of its soft punishments of corporate offences, calling on the government to give the regulator the power to impose harsher jail terms and bigger penalties for white-collar crime," Bowen said.
Especially for knitwear, consumers purchase and wear the products because of its soft texture, stretch, comfort, and insulation (Ryu 2002).
Still, o2 maize could not be commercialized, because of its soft kernel texture and high sensitivities to insects and diseases.
Similar(52)
In fact, because of its soft-porn elements, this erotico-political version of the deaths of Crown Prince Rudolf of Austria-Hungary and his lover Baroness Mary Vetsera at Mayerling gained a wider audience than his previous revolutionary pictures.
Because of its softer front end, the lowered M-Class did even less damage than the Rodeo.
An MRI using T2-weighted (T2-W) sequences is the imaging technique of choice for visualising the cervix because of its soft-tissue contrast, and is routinely performed using external phased-array receiver coils on 1.5-T and 3.0-T clinical systems.
Because of its high soft tissue contrast, it can show chemical and thermal variations during tumour ablation procedures [5, 20].
Meanwhile, PU2000 has greater flexibility because of its higher soft segment content (82.5%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com