Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The exact model for impulsive noise cannot be determined because of its random nature.
Another important feature of such systems that are installed under highway's pavement is the impossibility to instantaneous use the harvested electric energy because of its random dependence on mass, speed of moving transporter, and traffic intensity.
This string, consisting of independent random characters, represents a perfect tandem repeat of a random string, so called because of its random periodicity pattern.
Noteworthy, because of its random pattern, this contamination is usually difficult to identify and track down even by experienced researchers adhering to a comprehensive QC protocol.
Similar(55)
The barbaric act they are accused of is all the more shocking because of its seemingly random, almost spontaneous nature, an eruption of extreme violence using kitchen knives.
His new book, "Warped Mourning", looks at the memory of the Stalinist terror: different from the Holocaust, he argues, because of its suicidal and random nature.
Because of its consistency with random utility theory (RUT), CM has been used to estimate the passive use values of environmental goods [1].
However, MAF of some mutations might exceed 0.5, because of the random noise introduced in PCR.
Fragmentation of DNA can be achieved by various methods, including transposon-based adapter insertion [ 23] and digestion with restriction enzymes [ 4]; however, physical fragmentation using AFA by Covaris is generally preferred because of its sharp, homogeneous, and random fragmentation [ 2].
Nicknamed "Felix Bingo" because of his random team selections, his bewildering presence over 217 days is partly responsible for Fulham's spectacular fall.
Generally speaking, the main advantage of SFA is that it takes into account the stochastic variation of the output, because of its ability to handle the random noise that can affect the output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com