Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Thus, the problem can be stated as follows: "Which are the optimal adaptation measures' combinations for achieving the maximum reductions (cost savings) of anticipated future losses on transport networks (and consequently to society) due to climate change?" This seemingly simple question conceals a large degree of complexity, because of its multidimensional character.
Indeed, the long version is of particular interest because of its multidimensional approach to defining insight and its detailed assessment of patients' awareness of and attributions for a wide range of signs and symptoms [ 17].
Similar(58)
For the purpose of implementing an aftercare program for chronic back pain, exercise therapy offers a broad approach, because of its inherent multidimensional structure.
The predictive strength of SRH is its multidimensional measurement of healthy aging that incorporates a wide variety of factors [ 6].
25 It is a multidimensional behavior and because of its complexity, physical activity is difficult to accurately assess under free-living conditions.
It is important to notice that CONEVAL includes the degree of food security in its multidimensional measurement of poverty.
The binomial lattice method (Cox et al. 1979) is not able to handle multidimensional variables very well because of its inherent method of simplifying probability distributions into branches.
Like many I am watching her politics unfold full of admiration for its multidimensional restorative potential.
These discrepancies could be explained by the variable definitions of fatigue or its multidimensional aspect.
But it rolls because of its shape.
This formal language was selected particularly because of its multiple advantages: Its highly expressive power covers all the multidimensional concepts and constraints and the relational data base concepts and constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com