Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Despite this, French daily newspaper France Soir deemed the video disappointing because of its lack of innovation.
Bailey mistakenly believes that liking the Resnais film means liking it unemotionally, liking it despite (or, for that matter, because of) its lack of emotion.
All the assumptions that "no one" would download the app because of its lack of Howard Stern (and MLB and NFL), it seems, were just slightly off-base.
Iran is very vulnerable to this because, although it is a major oil producer, it has to import gasoline because of its lack refinery capacity.
Because of its lack of organization and a heterogeneity of style, it is generally considered the product of multiple authorship.
However, because of its lack of a written text for its focus, it was seen as a vehicle for entertainment rather than for social, moral or intellectual ideas.
In addition, because of its lack of hepatic metabolism and lack of P450 interaction, it does not have any drug drug interactions.
The young party's other problem was that, put simply, it just wasn't any good at fighting elections, because of its lack of funding, organisation and policies beyond independence.
Fentanyl is frequently used in the ICU because it offers greater haemodynamic stability when compared with morphine because of its lack of histamine release.
Pottery is his medium of choice, he has said, because of its lack of pretensions.
But it just doesn't pull together like the Explorer does because of its lack of a central map.
More suggestions(15)
because of its inadequacy
because of its difficulty
because of its availability
because of its inadequate
because of its timing
because of its science-education
because of its size
because of its structure
because of its nature
because of its insolubility
because of its date
because of its smoky
because of its infrastructure
because of its terrain
because of its defense
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com