Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
He said that he decided to go after CBS "because of its general arrogance". " '60 Minutes' has done a hatchet job on just about everybody," Turner said, saying that one of the many changes that he would make at CBS would be "to increase the objectivity" of the highly rated news-magazine program.
CT is an excellent non-invasive imaging tool and because of its general availability and ease of use, it is the initial radiologic modality of choice in a number of oncologic assessments.
It is also used for mapping subcortical nuclei because of its general sensitivity to tissue orientation differences and effects of iron accumulation on the diffusion signal.
Of course, I liked it because of what it said about my book, but even more because of its general emphasis on a completely different subject.
Steel is used because of its general availability, low cost, and good workability.
Because of its general usability, his manual has long enjoyed a popularity in the West comparable only to that of Gray's Manual in eastern North America.
Similar(34)
The Brownsville bridge project began in 2000 and moved slowly, in part because it had to come out of its general revenue.
The ubiquitin module had the least overlap of common genes (12 genes, p = 3.4e-07 3.4e-07ly because of its smaller size in general.
Prosecutors, he said, think the case is in the public interest because of its "broad general deterrent value".
Nine years later, after further consideration, Thiers changed his mind: "In an earlier paper this species was considered to belong to the genus Boletellus because of its stature, general appearance, and because some workers had reported the spores as being obscurely punctate or roughened.
However, because of its documented general usability in the assessment of depression, we employed this questionnaire [ 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com