Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
While Stories have allowed individuals to broadcast their updates to an audience, similar to other social media sites, "Our Story," is more unique because of its collaborative nature.
Wikipedia, for instance, is loathsome to Helprin, because of its collaborative nature.
CBPR, because of its collaborative nature, empowers community members to capitalize on the strengths and resources available in their community.
SBM-R may be more challenging in a military setting because of its collaborative team approach, which requires facility staff at every level to work together to identify and address performance gaps.
Similar(55)
In fact, also because of its general purpose and collaborative nature, spontaneous networking has usually focused on simplifying the dispatching of packets at multi-hop distance, eventually aiming at improving the QoS with a per-application view [45].
Because of its importance, metadata and collaborative data review and curation require standardized data formats located in specialized databases, such as the Genomes OnLine Database (GOLD).
Thus, one of the 'modernization' cases (Case F) was exceptional because of its size and more informal and collaborative change interventions.
Congestion control for reliable multicast is important, because of its wide applications in multimedia and collaborative computing, yet non-trivial, because of the potentially large number of receivers involved.
Finally, because of its web-based interface, we allow for a collaborative workflow and the management of shared or public data, as well as a wide range of visualizations.
But it rolls because of its shape.
When combined with interdisciplinary research, collaborative governance provides a viable normative model because of its emphasis on reciprocity, relationships, learning and creativity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com