Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Ray Harryhausen was a master of stop-motion because of his command of this time-bending imagination.
He won re-election in 2012 in no small part because of his command of social media and the power of the internet as a campaigning tool.
Gregory Johnsen, a Yemen expert at Princeton, agrees that Awlaki loomed larger in the West than in the Arabic-speaking world because of his command of English.
Because of his command of English, his excellent rhetorical skills and his ubiquity online, Al Awlaki was arguably the most important inspirational figure to a very small, but growing new breed of Internet savvy disaffected youth and adults in North America and Britain, including alleged Fort Hood killer Nadal Hasan.
That is not just because of his command of detail and his wit, but because he commands the respect of friend and foe alike, who know that he is driven not just by legitimate political ambitions and ideas, but by a sense of duty that always leads him to try to make this country more prosperous, more solvent, more tolerant, more fair, and more free.
Similar(53)
William Wainwright argues that, although God does not act because of his commands, it is still logical to say that God has reasons for his actions.
The relationship collapsed altogether in early January 1945, when Galland was relieved of his command because of his constant criticism of the Luftwaffe leadership.
Harry S. Truman relieved MacArthur of his commands because of the general's insubordination and unwillingness to conduct a limited war.
Because of his superior command, Rivera spots his cutter in and out, up and down.
But his departure, lawyers say, would be a blow to the prosecution's efforts in a retrial because of his encyclopedic command of the details of the case and a tenacious commitment to it.
"He was concerning me in spring training, only because of his lack of command, and he showed that again tonight," Torre said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com