Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Three years ago, the waters were declared off limits because of high levels of coliform bacteria.
Little has been done, partly because of high levels of corruption.
The problem is, financial predictions are tricky because of high levels of uncertainty.
Because of high levels of sexual dimorphism, males have wings but females do not, giving the females an antlike appearance.
More than 150,000 people remain unable to return home because of high levels of radiation in the Fukushima vicinity.
Nine premature infants required dose reduction because of high levels (7/19 <30 weeks' and 2/19 ≥30 weeks' GA).
Market retirement housing is also suffering from a poor image because of high levels of service charges and exit fees that affect the resale value of properties.
According to Tough's researchers, about ten to fifteen per cent of poor children develop behavior problems because of "high levels of toxic stress".
Furthermore, at www.mbayaq.org/cr/seafoodwatch.asp, the Monterey Bay Aquarium lists fluke as a fish to avoid because of high levels of PCB contaminants.
The idea for the program originated after the 2006 Olympics in Turin, Italy, where a dozen athletes were suspended from competition because of high levels of hemoglobin.
Workers would be at risk for illness or death because of high levels of gamma rays and other ionizing radiation.
More suggestions(17)
because of high rate
because of high degree
because of differing levels
because of hazardous levels
because of scandalous levels
because of high rents
because of enhanced levels
because of high winds
because of low levels
because of large levels
because of bacterial levels
because of high taxes
because of heightened levels
because of high bacteria
because of high prices
because of unsafe levels
because of elevated levels
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com