Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
First, because of high level of elite and mass volatility there are few stable party cartels.
Moreover, a cleanup step is frequently needed because of high level of other constituents accompanying the analyte.
Simple Sequence repeat (SSR) markers have been commonly used in genetic diversity studies in rice because of high level of polymorphism which helps to establish the relationship among the individuals even with less number of markers (McCouch et al. 1997).
Generally, because of high level of uncertainties, some authors believe that a precise quantitatively prediction of such a complex problem with a conventional computational model seems very difficult and unlikely, and they may even accept a model that can predict with twofold difference for practical purposes (Nilson et al. 1985).
The overall performance here is fairly low because of high level of biological variance.
H3K4me3 level at CXCR4 IGR was observed but is not visible due to the scale used and because of high level of signal at promoter.
Similar(50)
Three years ago, the waters were declared off limits because of high levels of coliform bacteria.
Little has been done, partly because of high levels of corruption.
Those countries — the United States, Canada, Australia, New Zealand and Argentina — were able to do so because of high levels of immigration.
The problem is, financial predictions are tricky because of high levels of uncertainty.
Last year, Yili had to withdraw some of its baby formula because of high levels of mercury.
More suggestions(16)
because of high unemployment
because of high dropout
because of high gas
because of different level
because of high heterogeneity
because of high volume
because of high discount
because of high oil
because of high fuel
because of high pitch
because of high blood
because of high pressure
because of high ticket
because of high demand
because of high stability
because of high penetration
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com