Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
This is because of fundamental flaws in the act's approach to devolving power.
Yet today's biomedical innovations are only possible because of fundamental research conducted decades ago.
Mr. Haitink quit as chief conductor in November because of "fundamental differences between himself and management," the hall reports.
"An insurgency gains traction because of fundamental grievances among a population that are exploited by the fighters".
Direct comparison of NEXAFS and NMR results is difficult because of fundamental differences between the two methods.
Mr. Mead said that because of fundamental size limits in the wavelengths of light, it is unlikely that future digital sensors will gain much additional resolution.
Similar(14)
The containers are piling up because of a fundamental imbalance of trade in the port of New York, which is largely in New Jersey.
"Most of where we are is because of fundamentals and concern about the future".
Because values of fundamental constants are highly dependent upon each other, the constants expressed in direct measurements can be more complex than the formal definition of that constant.
Rather, the obstacle is a fundamental sexual incompatibility, which is all the more troubling because of their fundamental compatibility.
But industry ultimately rejected the plan because of a fundamental vulnerability: a stolen or cracked "master key" could have unlocked every bit of scrambled data.
More suggestions(22)
because fundamental
because of fundamental demand
because of fundamental instabilities
because of real
because of deep
because of constitutional
because of critical
because of instrumental
because of crucial
because of vital
because of primary
because of major
because of basic
because of elementary
because of main
because of inherent
because of significant
because of serious
because of Roxy
because of golden
because of physical
because of psychological
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com