Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
She suffers a disadvantage, the denial of the promotion, merely because of features of herself that are either unalterable or that she should not be expected to alter in order to gain fair access to economic opportunity.
They explained that the inferior outcomes of non-muscle invasive UCB patients as follows, " Non-muscle invasive UCB patients undergo radical cystectomy because of features of aggressive biopsy.
Plants with very large genome sizes have not been fully sequenced because of features of the next-generation sequencing technology based on short reads.
It has been suggested that burnout may be a risk associated with caseload work because of features of the model, such as long hours associated with on-call work [ 5, 10, 14, 17], which may result difficulty in achieving work-life balance [ 14, 17, 19].
Similar(56)
They did not win because of features; they won because of ease and simplicity.
People buy into a brand / product not just because of features, but because of what it stands for and what it delivers to them.
Poetry is one vehicle for this humanizing, reanimating version of language, because the features of a poem insist upon a different value system.
But this revulsion is not aesthetic because no features of the process of bacterial decay have coevolved with our revulsion.
Urbanites have a higher risk, but it is not because they live in densely populated areas but because of other features of their environment.
Middle-class and older adults are especially vulnerable to high insurance costs for ACA coverage because of two features of the law.
Because of its features of simple structure, easy implementation, and low cost, the proposed system fills the application gaps of structural health monitoring in low-budget projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com