Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
When we think about leadership, I suggest that it will be helpful to lower our expectations of administrators, not so much because of failures of bishops regarding sexual abuse cases or other matters, but because it is always unrealistic and inappropriate to expect administrators to carry, alone, the burden of leadership.
Twelve consults could not be scored because of failures of recording equipment.
Although standard surgical and radiotherapy techniques have resulted in over 95% local control of primary breast tumours (Bartelink et al, 2001), the 10-year overall survival (OS) rate still hovers just above 80% because of failures of local and systemic therapies (Navalta et al, 2010).
Similar(54)
Krauss-Maffei also cited the loss of millions of dollars because of failures on the part of Santa Bárbara Sistemas, who would manufacture the Lince.
The risk then is a drop in pump flow rate because of failure of the assist system.
The measurement period was relatively short (start: 09.07.2012, end: 03.08.2012), because of failure of water table measurement sensors.
The topology of the network changes frequently because of failure of nodes, addition of new nodes, and channel fading.
Neurological disorders often occur because of failure of proper brain development and/or appropriate maintenance of neuronal circuits.
Failure was defined by a drop of actuator loading, either because of failure of the bone, bone implant construct, or of the implant itself.
Embryologically, a persistent LSVC arises because of failure of regression of the left anterior cardinal vein into the ligament of Marshall.
Currently Air traffic control (ATC) systems are heavily dependent upon human intervention at airport causing accidents and delays because of failure of communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com