Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Atlas, based in Purchase, N.Y., has said the results were restated because of errors in accounting for inventory, bad debts and maintenance.
Similarly, Schulz argues, "because of errors in the replication of genetic sequences, we wind up with variation among individual members of a species; and because of that variation, the species as a whole can adapt and survive.
Many more provisional ballots are disqualified because of errors in completing them.
Were more ballots of black voters set aside because of errors in marking?
Prices took off in the 1970s largely because of errors in policy.
The figures replaced those released May 1, which were withdrawn because of errors in the 2001 comparative data.
But because of errors in measurement, the world appears to have been running a surplus with itself since 2004.
In January 2003, a Beech 1900 crashed shortly after takeoff from the Charlotte, N.C., airport, largely because of errors in servicing the plane's tail a few days earlier.
Writing for the majority, Chief Justice Roberts declared that evidence need not necessarily be disqualified if it was illegally obtained because of errors in police databases.
However, thousands more pupils were allowed extra marks this summer, partly because of errors in exam papers, the exam regulator Ofqual has admitted.
The suit argues that because of errors in the Social Security Administration's database, many American citizen and legal immigrant workers could be dismissed because of the new rules.
More suggestions(16)
because of shortcomings in
because of discrepancies in
because of inconsistencies in
because of inaccuracies in
because of irregularities in
because of riots in
because of cramps in
because of advances in
because of trends in
because of quirks in
because of differences in
because of variations in
because of revolutions in
because of repercussions in
because of people in
because of changes in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com