Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Wikileaks reported that the US embassy in Dhaka had recommended a ban on entry for Rahman in 2008 into the US because of "egregious political corruption that has had a serious adverse effect on US national interests".
"We're losing the occupation because of egregious mistakes made by the Bush Administration and its supporters, including Senator McCain.
Similar(58)
Cable & Wireless's bonus scheme sparked controversy because of its egregious size.
I didn't miss it because of any egregious behavior, or negligence.
The plaintiffs will no doubt continue to argue forcefully that Argentina is unique because of its egregious behavior and that the actions of the three judges will not have a wider effect on the financial system.
In part this is because of the egregious nature of the corporate scandals and in part because governments are badly in need of tax receipts in a time of weak growth.
Speaking to the Guardian via email, Booker-winning novelist Martel explained that he added his name to the letter because of "the egregious nature of the offence … something must be done urgently".
The willingness to countenance American crimes because of more egregious ones committed by ISIS, Russia, and the regime, speaks to how tragically tolerant some Syrians have grown of what might once have appalled them.
"My office believes and argued for active jail time in this case because of the egregious nature of it, and the necessity of letting the public know Alaska will not tolerate poaching," he said Wednesday.
And because politics is never without purveyors of egregious, self-serving lies, the play is perpetually relevant.
Even though the bots are programmed with rather simple strategies, they excel in the double auctions, because they can pounce on someone else's mistake and because they never make the kind of egregious errors -- selling something at a loss, for example -- that the human players are prey to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com