Exact(13)
"My identity as an Arab-American women was a plus because of diversity," Anissa Bouziane said.
Likewise, examining the relationship between technical efficiency and size of productive units, because of diversity in the size of the industries, is of great importance, and in this research, this examination is conducted with technological gap approach.
Thread milling has become quite popular in recent years as an alternative to tapping or other forms of threading because of diversity and complexity of parts and flexibility of the process in industries such as biomedical applications, aerospace and die-mold manufacturing.
The spatio-temporal characteristics of anthropogenic night-time lighting, potentially connected to the dynamic patterns of spatially expanding human settlement and economic activities during the urban expansion process, however, has received less attention largely because of diversity of both socioeconomic activity and urban forms.
Our world is better because of diversity and inclusiveness.
"The reason she became an associate at a law firm was probably because of diversity, that they needed a woman.
Similar(47)
The comparisons of results of different intervention studies are complex because of diversities in characteristics of enrolled subjects and in concomitant therapies.
Risk assessment of these pollutants to organisms and ecosystems is challenging because of diversities in chemical nature and mode of toxicity of the pollutants as well as variation in sensitivities of the organisms exposed to the pollutants.
Nigerian English, or pidgin (a mix of English and indigenous words) is often used because of ethnic diversity and sometimes because of the diversity of dialects in the Igbo language.
Revere co-founded Maiden in part because of the lack of diversity in blockchain.
We're wearing it because of the diversity we have in the state of Arizona, and we're wearing it because of the diversity in the N.B.A".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com