Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Despite the approach is general, a deep focus is on fresh fruit and vegetable distribution chain because of disposable and reusable packaging containers coexist in practice.
Similar(59)
The results of this study suggested that girls in the study area were forced to abstain and drop out of school because of lack of disposable sanitary napkins and sanitation facilities at school.
In rural Shropshire, where there have been major economic difficulties, partly because of structural economic change (eg the decline of agricultural processing) and partly because of the collapse of disposable incomes, little in the way of data seems to be available about graduate employment (More than half of UK graduates in non-graduate jobs, 19 August).
Drug agency officials said they started reviewing the issue last year, because more complicated types of disposable devices, like certain kinds of catheters for heart patients, were now being reused.
Instead, some barbers commented that they attracted more customers, possibly also because of the introduction of disposable razor blades.
It reckons alcohol is 44% more affordable than it was in 1980, because of rising disposable incomes, industry consolidation and supermarkets selling drink as a loss leader.Britain's plans are radical.
The world of consumer electronics survives because of the disposable nature of gadgets.
Hearing levels (HL) were utilized because of the disposable insert eartips used in this study.
Currently laparoscopic colorectal resection costs more than open surgery because of the disposable equipment that is required.
The austere designs fit with a trend for minimal living among millennials forced upon them in part by a lack of disposable income because of high rents and property prices.
Alternately, you have a healthy amount of disposable cash because of some mysterious legal settlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com