Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(17)
The two most serious complications are loss of vision because of dislocation of the eyes' lenses and detached retinas, and weakening of the aorta, rendering it prone to rupture, a usually fatal occurrence.
Three of the cups had to be revised because of dislocation brought on by incorrect positioning.
In the subsurface layer, several slip lines can be observed because of dislocation slips under the impact load (Fig. 11c).
Also Bystrom et al. [22] found that the rate of revisions because of dislocation was lower for 32-mm heads than for 28-mm heads.
Because of dislocation error resulting from robotic reagent placement, we decided to apply an external, rotational force following droplet placement in order to compensate for the distance of reagent dislocation.
b Axial CT of the C4 C5 facet joint shows unilateral right-sided facet joint dislocation, suggested by a "naked facet" (white arrow)—due to absence of the opposing facet joint articular process because of dislocation.
Similar(43)
"We were looking to get out of the business, but because of dislocations in the business, that is not the case now," he acknowledged in a conference call.
"In current circumstances, depository institutions may experience unusual funding needs because of dislocations in money and credit markets," the Fed said in a statement Friday.
"In current circumstances, depository institutions may experience unusual funding needs because of dislocations in money and credit markets," the central bank said.
There is also a game of chicken between the E.C.B. and bond market investors, which have driven the 17-nation currency area to the brink of dislocation because of a lack of confidence in its policy makers' ability to overcome the crisis.
We hypothesized that young migrant children would report lower HRQoL than native-born children because of the stress of dislocation as well as their disadvantaged social background.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com