Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Because of directives from Major League Baseball on how to do their jobs, umpires are attracting so much attention, they may soon be able to demand a pay increase for being stars just like players.
In fact, because of directives from the New York Police Department, most of the park, which stretches from Battery Place to 59th Street, will be closed to the public.
Similar(56)
In LOS, PLM decreases with the distance meaning that multipath path-loss fast converge toward free space path-loss because of directive antenna use at the transmitter and receiver sides.
He says talk about hedge fund managers wanting to come out of Brussels because of the directives introduced after the financial crisis that might have affected their industry is "all crap".
The government notes it was one of the last nations in the western world to bring in water charges, and says it needs the imposition to invest in infrastructure, and promote conservation, the latter because of EU directives on water and the environment.
The bishops, she said, are "ultimately responsible because of the directives".
"Because that's where a lot of directives come from, where a lot of law enforcement... That's where the tone is set across the country".
"Because of this directive, or lack of direction from the government, I'm forced to see another doctor that I don't have the same relationship with, just for them to agree with my first doctor that I have these symptoms".
There are two types of directives.
They will gradually replace a large variety of directives on chemicals, including the Dangerous Substances Directive, Dangerous Preparations Directive and Safety Data Sheet Directive.
Contractors have immunity from prosecution under Iraqi law because of a directive issued by American occupation authorities in 2004.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com