Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The use of cardiac magnetic resonance imaging leads to greater dropout of patients over time because of device implantation in patients with more severe LV dysfunction resulting in overestimation of clinical stability of the cohort.URL: http://www.clinicaltrials.gov.gov
The edge (u, v) is not included in RNG graph because of device w.
Akamai estimates that this works out to over 1 billion users because of device sharing.
Meanwhile 5 patients had to be definitively explanted because of device infection (3) or paresthesia intolerance (2).
Goel is interested in mobile AR because of "device ubiquity, great UX and ROI potential," and sees "CV as the key enabling technology to realize AR's potential".
Wolff admits this "slowed down development", because engineers had to learn these new mobile mediums, and because building for mobile naturally takes longer because of device and native app constraints.
Similar(47)
Again, this rumor mainly came about because of the "Device, Device Pro" progression we've seen for other HTC products.
But while BlackBerry crossed over into the consumer realm with more user-friendly phones, Windows Mobile remained in its corporate cube, because of devices that could be so frustrating to use that few people would choose one without a corporate mandate.
Because of devices like the iPhone, Android phones, the iPad, and soon Google TV, Android tablets, and Apple TV, Amazon's consumer core is under assault.
Because of devices like the iPhone, Android phones, the iPad, and soon Google TV, Android tablets, and Apple TV, Amazon's consumer core is under assault.
They are mobile, not because of devices but because they believe that everyone has the right to live their own life, lead their own life and get where they want to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com