Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
He has difficulty walking because of circulation problems he blames on radiation exposure, and will instead pay his tributes to the dead in Slavutych.
The reason for the difference is uncertain, said Dr. D'Anne Kleinsmith, a dermatologist in West Bloomfield, Mich., but added, "My assumption is that it is because of circulation".
"Andrew Langhoff resigned because of a perceived breach of editorial integrity, not because of circulation programs, whose copies were certified by the ABC U.K.," Dow Jones said.
"Andrew Langhoff resigned because of a perceived breach of editorial integrity, not because of circulation programs," a spokeswoman, Bethany Sherman, said Wednesday in a statement.
(People are often afflicted with diabetes as they age, and diabetics can lose limbs because of circulation problems).
Similar(53)
In addition, because intensity of circulation of any vector-borne agent fluctuates dramatically throughout the year and from year to year, even at the same location (20, 21 ), we could not justify comparing infectivity rates between different sites on the basis of unsynchronized single collections over a 3-year period.
In fact money-supply growth is an unreliable indicator, because its rate of circulation varies.
Finally, Whetstine suggests that non-heart-beating donation springs solely from the circulatory criterion endorsed by the UDDA and, because the cessation of circulation does not cause the brain to die immediately, that the brain, and thereby the patient, might still be alive at the time that organ procurement begins.
You know how people go out of circulation because they gamble too much or drink".
And, recently, in France, several films that ought to be common coin have also been kept out of circulation because of lawsuits—at least, until recently.
"There are certain ideas and expressions of those ideas that you can't take out of circulation because it impedes, in this instance, creativity," Mr. Chachkes said.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com