Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Since April's welfare reforms we've seen more people referred to food banks because of benefit delays or changes".
A bigger number is there because of benefit delays and cuts, or simply because they are no longer able to make their low wages stretch.
Among a control group of tenants unaffected by the bedroom tax, far fewer – 56% – said they were cutting back on food because of benefit changes.
The town could also struggle to find homes fast enough for those forced to move because of benefit cuts, he adds.
I would be very uncomfortable if all we did was hand out food, thinking, 'This is nice!'" Last year, 5,017 people were fed by Wandsworth's network of food banks; 24% said they needed help because of benefit delay, 19% because of benefit change, 23% because of low incomes.
Michael Gove blames child poverty and hunger on reckless parenting – with no acknowledgement to the fact that many people using food banks are doing so because of benefit delays, sanctions, low income and unemployment.
Similar(41)
Right now, thousands of families are being made homeless because of benefits capping.
This year it has fed more than 240,000 people, many of them experiencing a financial crisis because of benefits sanction or delays.
Revenue in the quarter rose 9percentto to $7.37 billion, largely because of benefits resulting from increased data operations and from its formation last year of Cingular Wireless with SBC Communications, to create the nation's No. 2 cellular phone company after Verizon Wireless.
Because of benefiting from the relatively accurate boundaries produced by the SLIC, the segmentation in superpixel level is improved than the result of frame-level detection.
There is evidence that multiple mating in G. bimaculatus provides benefits to females because it allows them to exercise postcopulatory mate choice among partners rather than because of benefits of matings per se [40], [41], [42].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com