Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Macy's is pleased to offer the Under Armour Boxerjock collection," says Durand Guion, vice president and men's fashion director at the Macy's unit of Macy's Inc., because of attributes like "superior technical qualities and enhanced styling".
The second, described as a differentiation strategy, attempts to create products that consumers will pay more for because of attributes they value.
We thus have no reason to suspect that the observed average response at 0.06 ppm is inflated because of attributes of the target population or sampling error.
Similar(57)
If true, this would amount to a major deficiency because valuation of attribute levels such as the difference in length of life between 3 months and 9 months plays an important role in utility assessment and health policy.
There is no need to try to find one item out of millions of attributes because the GC has important search-related items only.
This step was necessary because the original set of attributes contained redundant information, so removing any one of them was compensated by other attributes and didn't change the predictions significantly.
We're choosing the candidate because of his attributes and his character traits.
Because of those attributes, lithium-ion battery technology has become increasingly dominant in laptop computers and cell phones.
It's because of these attributes that most of the major names in the music business will hand over their exclusive UK interview to Lowe, safe in the knowledge that he'll neither antagonise nor try and tweeze out irrelevant personal information.
Perhaps it was because of these attributes that the Iraqis turned on him with a particular vehemence, employing all manner of diplomatic maneuvers and enlisting Baghdad's allies -- the Russians, the Chinese and, from time to time, the French -- to make his job unbearable.
It confirms that employees indeed experience organizational pride because of employees' attributes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com