Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(35)
She charges the network with unlawfully terminating her employment because of age and sex.
Because of age and religious differences, she considered him "way off my radar screen".
If the turf fibers degrade because of age and exposure to the sun, they can release a dust containing lead.
One agent said more than a dozen players could soon lose their contracts because of age and identity issues.
Arsenal let them go because of age, and because Wenger's project included helping the club move house.
"A lot of the teams have nobody that you'd have any interest in, just because of age and ability," Hughes said.
Similar(23)
It's true that there is a big increase, partly because of ageing and to do with the fact that women live longer than men.
Historically the British community has been smaller, quieter and more ossified than America's; it has shrunk since the 1950s because of ageing and integration.
"The two programs we canceled were very dated in their style and presentation and aimed at an audience that, very frankly, has diminished over the years because of aging and moving away.
These differences could be ascribed to paint deterioration because of aging and environmental degradation.
Esophageal hiatal hernias arise as a result of the weakening of diaphragmatic muscular tissues, often because of aging, and can cause reflux esophagitis.
More suggestions(19)
because of stage and
because of seniority and
because of period and
because of cigarettes and
because of aging and
because of old and
because of old age and
because of trade and
because of film and
because of war and
because of research and
because of fear and
because of corrosion and
because of illness and
because of hope and
because of humour and
because of luck and
because of gravity and
because of farming and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com