Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Went on force about eleven years ago, and after he was assigned to traffic duty, because of accident on motorcycle, tried to relieve monotony of job by checking up on suspicious looking numbers by comparing with those given everyday on stolen cars.
The exoskeleton can be used for the rehabilitation of limbs because of accident or illness that can cause little muscle activity or null.
The producers had purchased an insurance policy from Lloyds, which reportedly covered them in case Ms. McDonald was unable to perform because of "accident or illness".
Costsofwar.com has tallied 106,000 Americans wounded in Iraq and Afghanistan or evacuated from those war zones because of accident or disease.
More males died because of accidents than females (3.4% versus 3.2%), the highest death rate because of accident being found in the Middle region.
Driving performance is difficult to measured as it was pointed out by Crabb et al, because of accident rates are low in the general population, driving simulators are difficult to utilise and other factors than visual defects can alter driving fitness in glaucoma subjects like age and cognitive skills [ 10].
Similar(54)
Derbyshire's opening County Championship match of the season at Leicestershire was postponed because of the accident, and has been provisionally rescheduled for 8 June.
But they fail to attain that age because of accidents or unhealthy living, he said.
Hundreds die each year because of accidents, heart failure or other health problems blamed on their working environment.
"Domodedovo because of accidents had its electricity cut off, and people continued to arrive at the airport," he said.
At the world championships in 1991, her preliminary heat had to be restarted several times because of accidents.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com