Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The computer, with its sensors and algorithms, can tell that a fan belt is about to fail because of a variation in the fan speed.
This CBO discrepancy may be because of a variation of the SnS surface condition for different film thicknesses due to preferred and anisotropic crystal orientations of SnS during film preparation.
Immunohistochemical HIF-1α studies are difficult to compare because of a variation in the definition of HIF-1α positivity.
Thus, glycated HbA1c may not reflect prevailing glycemia because of a variation in many potential underlying mechanisms, with its concentrations being the net product of these reactions and processes.
Similar(56)
Because of such a variation of the critical grain size, it is worth investigating how the shattered grain size distribution changes as a result of the variation of the critical grain size.
This unfortunate experiment shed light on the chemical's effects because of a wide variation in dosages.
Because of a high variation in demand of four parts in three periods, cell configurations are significantly different from each other in three periods.
But just as those 10% of cancer patients got no benefit from tamoxifen because of a genetic variation, it might be the case that the 70% who didn't benefit from our hypothetical drug did so because they didn't have the correct genome.
In general, for a sequence with higher motion content, because of a larger variation in the number of bits used to describe each frame, a larger source encoder buffer size S and a smaller interleaver depth N 1 are preferable, and thus a smaller ratio of the interleaver delay to the total delay budget.
They were selected because they were related to the resistance process and also because of a large variation in fold change between control and treated samples.
In spite of differences in these mean values (Fig. 1), these were not significantly different because of a large variation in the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com